DeletedUser
Guest
Boas cl4udioo2.
Estamos analisar o problema, em breve estará resolvido.
Obrigado por comunicar.
Estamos analisar o problema, em breve estará resolvido.
Obrigado por comunicar.
Uma pequena correcção:
Bad Easter Eggs está traduzido como - Ovos da Páscoa Maus, certo? errado...
Neste caso a tradução correcta será - Ovos da Páscoa Estragados
Nem faz sentido os ovos serem maus, ou são mesmo? (ui c'a maus que eles são...)
Na wiki há um erro nessa aventura. As aventuras são apresentadas pelo Xerife como apresentam os prints e não pelo Henry como apresenta a wiki
Corrigido e será propagado ao jogo na próxima atualização
Obrigado a todos e por favor continuem a contribuir