Erros de Tradução - Escrita

soulsiick

Xerife
Membro da equipa
Mais um mini erro nos ferimentos dos novos jobs.

nHQXeVH.png


deveria ser pendurá-lo invés de pendura-lo
 

DeletedUser

Guest
O nome do casaco dos novos sets, está errado.

Está: Casado do Detetive

Devia ser "Casaco"
 

DeletedUser13808

Guest
Boa noite!

Agradecemos as vossas denuncias, irei passar essa informação à equipa de tradução que irá corrigir esse erro assim que possível! obrigado!

Cumprimentos, LVG
 

DeletedUser13808

Guest
Boa noite,

Obrigado pela denuncia, o erro será corrigido!

Cumprimentos, LVG
 

DeletedUser9524

Guest
O item 50185000 tem como nome Festa da Bandeira mas, no texto final da aventura é referido como Grinalda. Ficava melhor ter o nome de acordo com o que está no texto da aventura.
 

DeletedUser12949

Guest
Boa Noite!
Aqui está um erro na nova aventura:
Ideia De Negócio

5a30f5942e8c4136935122f396c5f8a4.png


Erro: " Vem ter comido quando..."
Correcção: " Vem ter comigo quando... "

Abraço,
Kawalski
 

DeletedUser12949

Guest
Boa Tarde,
Mais um erro de tradução.

Aventura:
- O Oktoberfest está a chegar


18f0040170eb45058cf650d779a0cda5.png


Erro:
"Sabes que alguém..."
Correcção: "Sabes de alguém..."

Atenciosamente,
Kawalski
 

Costinha

Well-Known Member
Boa tarde Kawalski, obrigado por nos ter alertado, será corrigido o mais rápido possível.

Continuação de um bom jogo
Costinha
 

DeletedUser12949

Guest
Boa Tarde!

Deixo aqui mais um erro na tradução, penso que ainda não revelado.


5e74b0083470495282d2d264b639b949.png



Erro: "Caro, {PLAYER_NAME}"
Correcção: Ex: "Caro, Kawalski "

(Player_Name = Corresponde ao nome de cada personagem)

Atenciosamente,

Kawalski - COLORADO PT -
 

DeletedUser14249

Guest
eu devo ficar famoso por ser um chato mas fica aqui mais 1 pequeno erro que notei:

5ba4eb724620ae5f4a2ddbc35e599076.png


"conseguiram encontras nas redondezas"
 
Última edição por um moderador:

neos

Active Member
Boa noite,
Obrigado mais uma vez pelo reparo. Assim que possível o erro será corrigido.
Se encontrar mais algum erro de tradução esteja à vontade para o postar neste tópico.

Boas aventuras
Cumprimentos, neos.
 

DeletedUser14249

Guest
boas tardes,

reparei em mais 1 pequeno erro de tradução, desta ver na quest "esperança é a ultima a morrer".

perto do inicio da aventura, após consertarmos a pá, o henry diz "que bom que reparaste a espada" no lugar da pá que reparamos.

obrigado pela atenção, bom jogo

f4c7bdf71bef0b116a1dd86c1115fc77.png
 
Última edição por um moderador:

neos

Active Member
Bom dia coutinho71,
Obrigado pelo alerta. Assim que possível estará corrigido.

Boas aventuras!
Cumprimentos, neos.
 

neos

Active Member
Boa tarde,

Obrigado pelas denúncias e, assim que possível os erros serão corrigidos.

Cumprimentos, neos.
 

DeletedUser14249

Guest
boas noites

esta quest desbloqueia-se a nível 128 e reparei que o primeiro texto de todos tinha 2 erros ao iniciar. novamente, são 2 simples erros ortográficos:

Olá coutinho71! Porque estou nervoso? Houve, está a acontecer algo muito errado. O banco foi roubado ontem à noite! Alguém roubou o dinheiro e o outro todo, e ainda dispararam sobre o dono do banco. É o quarto assalto a bancos esta semana. Se quiseres mais informações fala com o John.

sublinhei para ser mais fácil de detetar,
bom jogo
 

neos

Active Member
Boa noite,
Obrigado pelo reparo. Assim que possível o erro será corrigido.
Se encontrar mais algum erro de tradução esteja à vontade para o postar neste tópico.

Boas aventuras
Cumprimentos, neos.
 
Topo