Tradução

  • Iniciador do tópico DeletedUser9509
  • Data de início
Estado
Não está aberto para novas respostas.

DeletedUser9509

Guest
1266329833-clip-16kb.jpg


Peço perdão não é tradução mas falta de Espaço...
 

DeletedUser

Guest
Já agora, eu sei que é uma carta, e o escritor tem liberdade para tal, mas depois do 1º ponto de final..."Nós Batalhamos lado a ...."

A segunda palavra leva a primeira letra em maiúscula, não está errado?
 

DeletedUser

Guest
Mas o que isso interessa? São mera palavras que não vão alterar o jogo em nada, as vezes é por isto e por outras que o jogo não desenvolve, em vez de andarem preocupados em o que fazer a seguir e a desenvolver estão parados a pensar no que não se fez.

E mais, uma coisa, não sei se estou enganado, mas acho que já há tópicos abertos com erros de tradução, este seria um post para colocar la.
 

DeletedUser

Guest
Mas o que isso interessa? São mera palavras que não vão alterar o jogo em nada, as vezes é por isto e por outras que o jogo não desenvolve, em vez de andarem preocupados em o que fazer a seguir e a desenvolver estão parados a pensar no que não se fez.

E mais, uma coisa, não sei se estou enganado, mas acho que já há tópicos abertos com erros de tradução, este seria um post para colocar la.

http://forum.the-west.com.pt/showthread.php?t=8197 Dê uma olhadela ;)

São meras palavras que não vão alterar o jogo em nada?

Tu trabalhas? já exprimentaste dar erros? Deve ser agradável, o patrão deve ficar contente com um empregado desses :rolleyes:

São erros, e estamos a emenda-los, os erros nunca ficam bem;)
 

DeletedUser

Guest
Eu estou apenas a dizer para darem menos importância a isso, pois não tem ponta por onde se pegue, são muitos e devem ser ditos para corrigirem, mas alguns são mais importantes que outros.
 

DeletedUser

Guest
Se são erros simples, também são fáceis de corrigir!
 

DeletedUser9509

Guest
Galrito disse:
Já agora, eu sei que é uma carta, e o escritor tem liberdade para tal, mas depois do 1º ponto de final..."Nós Batalhamos lado a ...."

A segunda palavra leva a primeira letra em maiúscula, não está errado?

Ai está a resposta a todos

Primeiro nem visto o Traço está sobre ladona em vez de lado na, mas ja que nao interessa deixa o jogo andar... Se todos pensasem assim sem melhorar os mais pequenos erros tava tudo no lixo. É como uma equipa de futebol o mais minimo erro pode causar em derrota!

Podem fechar acho que ja fizeram spam demais.

Mais uma vez o erro é:

ladona em vez de lado na...

vi outro:

1266333438-clip-7kb.jpg


1266333251-clip-8kb.jpg


You are loved siginifica ''És amado'', ''És amada'', ''Gostam de ti'' etc...
 
Última edição por um moderador:

DeletedUser9509

Guest
se é assim encontrei ja erros em 3 ou 4 minutos
http://img684.imageshack.us/i/semttulonf.png/

Só vi um erro de 4 que afirmas-te...

Foi o Ponto final, o resto é cortado, Nome do personagem está completamente bem, e o do bar não se percebe porque está pequeno...

Olha não faças mais comentários que erros pequenos são inuteis.

Como referi todos os erros são bem vindos aqui para serem corrigidos.

Podem fechar se já sabem do erro.
 
Estado
Não está aberto para novas respostas.
Topo