kimba
Active Member
Agora mais a sério...
Original

Tradução (provavelmente a dormir ou a confiar demasiado na IA)
Em inglês, seja o de terras de Sua Majestade ou em terras de gringos, bow pode ser três coisas: arco, laço ou vénia.
Sendo que neste caso é um acessório de pescoço, é difiil adivinhar qual a tradução correcta? Acho que não...
Por um português mais português, sempre
Original

Tradução (provavelmente a dormir ou a confiar demasiado na IA)
Em inglês, seja o de terras de Sua Majestade ou em terras de gringos, bow pode ser três coisas: arco, laço ou vénia.
Sendo que neste caso é um acessório de pescoço, é difiil adivinhar qual a tradução correcta? Acho que não...
Por um português mais português, sempre





